DOUBLAGE — SOUS-TITRAGE — SCÉNARIOS — DOCUMENTAIRES
DUBBING — SUBTITLING — SCREENPLAYS — VOICE-OVER
"Pour la fidélité à la VO, le rythme et le synchronisme des dialogues, mais aussi pour l’unité dans les textes et leur fluidité, rendant cette adaptation très naturelle. Les auteurs ont su reproduire les nuances de chaque personnage et apporter une vraie touche “années 80” aux dialogues."
ACTUALITÉ
Conception, graphisme : Détracteur Office . Tous droits réservés.